lunes, 7 de junio de 2010

Indecisión en ocre y rojo


Diríase que la hoja roja descansa sobre una hora indecisa.
La hora indecisa como el lecho en que la hoja descansa.
Digo: Diríase que la hoja roja descansa sobre una hora indecisa, lo escribo y lo leo.
Y lo desleo: preveo que hoja y hora
pueden asociarse de otra forma, establecer una corriente:
ved la hora como una hoja, en su descanso de otoño.

Haroldo de Campos. Preliminar a Andrés Sánchez Robayna.
Tinta
Barcelona (Llibres del Mall, 1981, p. 10)

La idea del lenguaje en la poesía española: Crespo, Sánchez Robayna y Valente. Escrito por Arthur Terry

Poesía inspirada en el cuadro Ocres y Rojos (Ochre and Red)m de Mark Rothko

Datos personales

Mi foto
Contacto: mayoralia@hotmail.com